句動詞
|
bump along vi phrasal | figurative, informal (advance unevenly) | 何とか進む 自動 HHiraganaなんとかすすむ |
| You could bump along with this old model until you are ready to upgrade. |
bump along vi phrasal | (jolt, bounce) | ガタガタと揺れる 自動 HHiraganaがたがたとゆれる |
chivvy [sb] along vtr phrasal sep | UK (hurry or harass) | 〜の尻を叩く、〜に檄を飛ばす 動詞句 HHiragana〜のしりをたたく、〜にげきをとばす |
| | 叱咤激励する 他動 HHiraganaしったげきれいする |
clip along vi phrasal | informal (move or progress at a fast pace) | 忙ぐ、急いで進む 自動 HHiraganaぼうぐ、いそいですすむ |
| I saw you running on 5th Street... you were clipping along! |
come along, come on vi phrasal | informal (progress) (課題など) | はかどる、進む 自動 HHiraganaはかどる、すすむ |
注釈: Commonly used in continuous tenses. |
| My history project is coming along nicely. |
come along vi phrasal | (appear, arrive) | やって来る、現れる 自動 HHiraganaやってくる、あらわれる |
| Suddenly, two buses came along at the same time. |
come along vi phrasal | figurative (enter [sb]'s life) | 現れる 自動 HHiraganaあらわれる |
| I was 30 when Jason came along and changed my life forever. |
come along vi phrasal | (accompany, go with) | 一緒に来る、同行する 自動 HHiraganaいっしょにくる、どうこうする |
| Jack and I are going to the movies this afternoon; you can come along if you like. |
come along with [sb] vi phrasal + prep | (accompany) | ~について来る 自動 HHiragana~についてくる |
| (形式的) | ~に同行する、~に随行する 自動 HHiragana~にどうこうする、~にずいこうする |
| Nancy came along with us to the park. |
get along vi phrasal | informal (be friends) | 懇意にする、親しくする 自動 HHiraganaこんいにする、したしくする |
| My friends and I get along very well. |
get along vi phrasal | informal (cope) | うまくやって行く 自動 HHiraganaうまくやっていく |
| After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision. |
get along vi phrasal | informal (progress) (仕事など) | 進む、進行する 自動 HHiraganaすすむ、しんこうする |
| In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people. |
get along vi phrasal | (leave) | 去る、離れる 自動 HHiraganaさる、はなれる |
| I have to get along now; it's been nice chatting to you. |
get along with [sb] vtr phrasal insep | (be friends) (人) | ~と仲良くする、~とうまくやる 自動 HHiragana~となかよくする、~とうまくやる |
| I get along very well with my mother-in-law. |
go along vi phrasal | informal, figurative (consent, comply) | 賛同する、賛成する 自動 HHiraganaさんどうする、さんせいする |
| Jeff wanted Rita to help him prank Martin, but she refused to go along. |
go along with [sb/sth] vtr phrasal insep | figurative (support, agree with) | ~に賛成する、~を支持する 他動 HHiragana~にさんせいする、~をしじする |
| Rachel is happy to go along with Harry's suggestion. |
hobble along vi phrasal | (walk with a limp) | よたよたと歩く、びっこをひく 動詞句 HHiraganaよたよたとあるく、びっこをひく |
| Although it was painful he was able to hobble along with the help of a cane. |
hobble along vi phrasal | figurative (manage with difficulty) | 切り抜ける 自動 HHiraganaきりぬける |
| I have $60 to last me till the end of the month, but somehow I'll manage to hobble along. |
hurry along vi phrasal | (rush, go quickly) | 急ぐ 自動 HHiraganaいそぐ |
| Hurry along now, you kids aren't supposed to be in here. |
hurry [sth] along vtr phrasal sep | (speed [sth] up) | ~の速度を上げる HHiragana~のそくどをあげる |
hurry [sb] along vtr phrasal sep | (make [sb] rush) | ~を急がせる、~をせかす 他動 HHiragana~をいそがせる、~をせかす |
limp along vi phrasal | figurative (proceed slowly and unevenly) | なんとか進む、もたつく 自動 HHiraganaなんとかすすむ、もたつく |
| The project has hit unexpected difficulties and is just limping along at the moment. |
move along vi phrasal | (advance, go forward) | 先へ進む、前進する 自動 HHiraganaさきへすすむ、ぜんしんする |
| | 先へ進める、進ませる、前進させる 他動 HHiraganaさきへすすめる、すすませる、ぜんしんさせる |
| | 立ち去れ!立ち止まるな! 間投 HHiraganaたちされ!たちどまるな! |
| The train was moving along at great speed. |
move along vi phrasal | (leave, go on your way) | 立ち去る、移動する 自動 HHiraganaたちさる、いどうする |
| (組織) | 昇進する、いい地位へ進む 自動 HHiraganaしょうしんする、いいちいへすすむ |
| The officer told the boys to move along. |
| 警察官は男の子達に立ち去るように言った。 |
play along with [sth/sb] vi phrasal + prep | figurative, informal (feign co-operation with) (口語) | ~に合わせる 自動 HHiragana~にあわせる |
| I don't always do what my mother suggests, but I play along with her plans to make her happy. |
rub along vi phrasal | UK, informal, figurative (get on well) (口語、比喩) | ~をさする 自動 HHiragana~をさする |
rub along with [sb] vi phrasal + prep | UK, informal, figurative (get on well with) (口語、比喩) | ~で擦る、拭う 自動 HHiragana~でする、ぬぐう |
| The two men come from two different cultures, but they rub along with each other. |
sing along vi phrasal | (accompany vocally) | 伴奏に合わせて歌う 動詞句 HHiraganaばんそうにあわせてうたう |
注釈: A hyphen or single-word form is used when the term is a noun |
sing along with [sth/sb] vi phrasal + prep | (accompany [sth/sb] vocally) | 〜に合わせて歌う 動詞句 HHiragana〜にあわせてうたう |
string [sb] along vtr phrasal sep | informal, figurative (mislead) | ~をだます 他動 HHiragana~をだます |
| The scammers strung Wilson along with promises of a one-third share in a $50 million windfall. |
string [sb] along vtr phrasal sep | informal, figurative (keep waiting) | ~を待たせる 使役 HHiragana~をまたせる |
| John's been stringing Janet along for three years, but he won't marry her. |
sweep [sb/sth] along, sweep along [sb/sth] vtr phrasal sep | figurative, often passive (involve) | 巻き込む 他動 HHiraganaまきこむ |
| Sarah didn't mean to get involved, but she was swept along by the enthusiasm of the crowd. |
tag along vi phrasal | informal (accompany [sb]) | 付き添う、付いて行く 自動 HHiraganaつきそう、ついていく |
| My younger brother always wanted to tag along. |
trail along vi phrasal | informal (accompany [sb] informally) | ~の後をぶらぶらとついて行く、後をついて回る 動詞句 HHiragana~のあとをぶらぶらとついていく、あとをついてまわる |
| When we go to the mall, my little sister always wants to trail along. |
trundle along vi phrasal | (move or advance slowly) | 重苦しく動く、重苦しく進む 動 HHiraganaおもくるしくうごく、おもくるしくすすむ |
成句・複合語:
|
all along adv | (the whole time) | ずっと 副 HHiraganaずっと |
| She knew about the surprise party all along. |
| 彼女はサプライズパーティーのことをずっと知っていた。 |
all along prep | (alongside) | ~に並んで、~に沿って 副 HHiragana~にならんで、~にそって |
| There were willow trees all along the river banks. |
| 川岸に沿ってずっと柳の木が植わっている。 |
along by prep | UK (along the length of, next to) | ~に沿って HHiragana~にそって |
along the length of prep | (all along, alongside) | ~の長さに沿って、~に沿って HHiragana~のながさにそって、~にそって |
| She had strung miniature lights along the length of the patio for the party. |
| 彼女はパーティー用にパティオに沿って小さなライトをつるした。 |
along the lines of prep | (of the same sort as) | ~に似たやり方で、~に従って、~をまねて HHiragana~ににたやりかたで、~にしたがって、~をまねて |
| You want purple wallpaper? I was thinking more along the lines of beige. |
along the side of prep | (along the length of, beside) | ~に沿って HHiragana~にそって |
| We built a retaining wall along the side of the terrace. |
along the way adv | (over a route) | 道中で、途中で 副 HHiraganaどうちゅうで、とちゅうで |
| We're driving to the mountains, but will stop for coffee along the way. |
| 我々は山に向かって運転していますが、途中でお茶の休憩をするつもりです。 |
along the way adv | figurative (in course of events) (物事の・比喩) | 道中 副 HHiraganaどうちゅう |
| | 途中で 副 HHiraganaとちゅうで |
| Their marriage has lasted 40 years, with a lot of ups and downs along the way. |
| 道中いい時も悪い時もあったけど、彼らの結婚生活は40年間続いた。 |
along with prep | (in addition to) | ~の他に、~に加えて HHiragana~のほかに、~にくわえて |
| Students need to budget for accommodation, along with the cost of tuition. |
along with prep | (together with) | ~と、~と共に、~と一緒に HHiragana~と、~とともに、~といっしょに |
| Vicky went to the night club, along with her friend Cheryl. |
beetle along, beetle off vi + adv | (hurry) | ちょこまか走る、飛んで行く 動詞句 HHiraganaちょこまかはしる、とんでいく |
| | 急ぐ 自動 HHiraganaいそぐ |
| The little old lady beetled off to her card game. |
bob, bob along, bob up and down vi | used in compounds (move up and down: on water) | 浮かぶ 自動 HHiraganaうかぶ |
| | ぷかぷかと浮かぶ 動詞句 HHiraganaぷかぷかとうかぶ |
| The toy boat bobbed along on the surface of the lake. |
bomb, bomb along, bomb off vi | figurative, slang (move very quickly) | 飛ばす 自動 HHiraganaとばす |
| Nelson angrily bombed off for home. |
bring along vtr | (carry or take: to a given place) | (目的地へ)~を持って行く、連れて行く 他動 HHiragana(もくてきちへ)~をもっていく、つれていく |
| This is not a private dinner so please invite your friends and bring along a bottle of wine. |
bucket, bucket along [sth], bucket down [sth] vi + prep | UK (travel quickly) | 急いで進む 動詞句 HHiraganaいそいですすむ |
| | 疾走する 自動 HHiraganaしっそうする |
注釈: Followed by a preposition |
| The car was bucketing along the road. |
carry along vtr | (bring) | ~を運んで行く 他動 HHiragana~をはこんでいく |
Come along! interj | (hurry) | はやく、さあ 感動 HHiraganaはやく、さあ |
| Come along! We don't want to be late! |
drag along vtr | (force to accompany) | ~を無理やり連れて行く、~を引っ張っていく 他動 HHiragana~をむりやりつれていく、~をひっぱっていく |
| If you drag your son along to church he will only resent it. |
drift along vi | literal (be carried along) | 漂流する、さまよう 自動 HHiraganaひょうりゅうする、さまよう |
| The tumbleweed drifted along pushed by a soft prairie breeze. |
drift along vi | figurative (live without purpose) | あてもなく過ごす、ぼんやりと過ごす 自動 HHiraganaあてもなくすごす、ぼんやりとすごす |
| He drifts along without any purpose, he'll never amount to anything. |
easy to get along with adj | informal (affable) | 親しみやすい、気さくな 形 HHiraganaしたしみやすい、きさくな |
| Jim is a friendly guy who is easy to get along with. |
feel your way along vi | (proceed tentatively) | ~を手探りする HHiragana~をてさぐりする |
Get along! interj | UK, informal (expressing disbelief) (口語) | うそ! 感 HHiraganaうそ! |
| (俗語) | マジで? 感 HHiraganaまじで? |
| You expect me to believe that? Get along! |
Get along with you! interj | UK, informal (expressing disbelief) (口語) | うそ! 感 HHiraganaうそ! |
| (俗語) | マジで? 感 HHiraganaまじで? |
| Brett really said that? Get along with you! |
go along vi | (move, advance) | (物事が)進行する 自動 HHiragana(ものごとが)しんこうする |
| Until yesterday, things had been going along quite nicely. |
go along with vtr | (permit, consent to) | ~に同調する、~を受け入れる 他動 HHiragana~にどうちょうする、~をうけいれる |
| I usually just go along with what she says to avoid any arguments. |
help along vtr | (give assistance to) | ~の進展を助ける、~に協力する、~を支援する 他動 HHiragana~のしんてんをたすける、~にきょうりょくする、~をしえんする |
limp along vi | literal (walk with a hobble) | 足を引きずって歩く 自動 HHiraganaあしをひきずってあるく |
| The poor disabled soldier limped along the sidewalk because of his war injury. |
not get along v expr | (not be friends) | そりが合わない、相性が悪い 自動 HHiraganaそりがあわない、あいしょうがわるい |
| My sister and I never really got along when we were growing up. |
| 妹と私は子供の間そりが合わなかった。 |
pass along vtr | (hand round) | ~を手渡す、配る 他動 HHiragana~をてわたす、くばる |
| Please pass along these hints for healthy living. |
pull-along, pull along adj | (able to be pulled) | 引っ張る(ことができる)〜、プル〜 動詞句 HHiraganaひっぱる(ことができる)〜、ぷる〜 |
| The little boy had a wooden pull-along dog on a string. |
pull-along, pull along n | (toy for pulling) | 引っ張るおもちゃ、プルトイ 名 HHiraganaひっぱるおもちゃ、ぷるとい |
roll along vi | (move on wheels) (車両) | 動く、進む、走る 自動 HHiraganaうごく、すすむ、はしる |
roll along vi | ([sth]: progress smoothly) (計画など) | 順調に進む、進行する、 自動 HHiraganaじゅんちょうにすすむ、しんこうする、 |
run along interj | informal (go) | あっちへ行け! 間投 HHiraganaあっちへいけ! |
sail along vi + prep | (boat, ship: move across water) | 航行する 自動 HHiraganaこうこうする |
| The boat sailed along the coast of Brazil for several weeks. |
sail along vi + adv | informal, figurative (move fluidly, glide) (口語、比喩) | すいすいと進む 自動 HHiraganaすいすいとすすむ |
| Bicycling is easy when a tail wind lets me sail along without pedaling. |
scurry, scurry along vi | (hurry along) | 急いで行く 自動 HHiraganaいそいでいく |
| The little boy scurried along to keep up with his brother. |
scuttle, scuttle along, scuttle away, scuttle off vi | (insect: crawl quickly) (虫などが) | ちょこちょこ走る 自動 HHiraganaちょこちょこはしる |
| A beetle scuttled along the rail. |
scuttle, scuttle along vi | (person: move hurriedly) | 慌てて走る、小走りする 自動 HHiraganaあわててはしる、こばしりする |
| Richard was watching people scuttle along the busy road. |
singalong, sing-along n | (group singing session) | 歌の集い 名 HHiraganaうたのつどい |
speed along vi + adv | (travel rapidly) | 加速する、疾走する、高速で走る 自動 HHiraganaかそくする、しっそうする、こうそくではしる |
| (口語) | 飛ばす 自動 HHiraganaとばす |
| We watched all the German cars speeding along on the Autobahn. |
string [sb] along v expr | figurative, informal (mislead [sb]) (比喩、非形式的) | 人をだます 動詞句 HHiraganaひとをだます |
sweep along vtr | (carry, transport) | サッと持ち去る、かっさらう 他動 HHiraganaさっともちさる、かっさらう |
| Debris from the street was swept along by the wind. |
sweep along vi | (move smoothly) | さっと通る 自動 HHiraganaさっととおる |
trundle, trundle along vi | (move along on wheels) | 転がる、(車のついた乗り物が)ゆっくり進む 自動 HHiraganaころがる、(くるまのついたのりものが)ゆっくりすすむ |
| The boy trundled down the hall on his scooter. |
walk along vi + adv | (stroll) | 歩く 自動 HHiraganaあるく |
| Lucie walked along in silence, lost in thought. |
walk along [sth] vi + prep | (stroll the length of [sth]) | ~に沿って歩く 他動 HHiragana~にそってあるく |
| We walked along the canal at sunset. |